1 Samuel 30:20
LXX_WH(i)
20
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAI-3S
ελαβεν
N-PRI
δαυιδ
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4168
N-APN
ποιμνια
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
N-APN
βουκολια
G2532
CONJ
και
G520
V-AAI-3S
απηγαγεν
G1715
PREP
εμπροσθεν
G3588
T-GPN
των
G4661
N-GPN
σκυλων
G2532
CONJ
και
G3588
T-DPN
τοις
G4661
N-DPN
σκυλοις
G1565
D-DPN
εκεινοις
G3004
V-IMI-3S
ελεγετο
G3778
D-NPN
ταυτα
G3588
T-NPN
τα
G4661
N-NPN
σκυλα
N-PRI
δαυιδ
Clementine_Vulgate(i)
20 Et tulit universos greges et armenta, et minavit ante faciem suam: dixeruntque: Hæc est præda David.
DouayRheims(i)
20 And he took all the flocks and the herds, and made them go before him: and they said: This is the prey of David.
KJV_Cambridge(i)
20 And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
Brenton_Greek(i)
20 Καὶ ἔλαβε πάντα τὰ ποίμνια, καὶ τὰ βουκόλια, καὶ ἀπήγαγεν ἔμπροσθεν τῶν σκύλων· καὶ τοῖς σκύλοις ἐκείνοις ἐλέγετο, ταῦτα τὰ σκῦλα Δαυίδ.
JuliaSmith(i)
20 And David will take all the sheep and the oxen they drove before those cattle, and they will say, This David's spoil.
JPS_ASV_Byz(i)
20 And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said: 'This is David's spoil.'
Luther1545(i)
20 Und David nahm die Schafe und Rinder und trieb das Volk vor ihm her; und sie sprachen: Das ist Davids Raub.
Luther1912(i)
20 Und David nahm die Schafe und Rinder und trieb das Vieh vor sich her, und sie sprachen: Das ist Davids Raub.
ReinaValera(i)
20 Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David.
Indonesian(i)
20 Di samping itu Daud juga merampas semua domba dan ternak. Binatang-binatang itu digiring oleh anak buah Daud di depan, terpisah dari segala barang rampasan yang lain, dan mereka berkata, "Ini bagian untuk Daud!"
ItalianRiveduta(i)
20 Davide riprese anche tutti i greggi e tutti gli armenti; e quelli che menavano questo bestiame e camminavano alla sua testa, dicevano: "Questo è il bottino di Davide!"
Lithuanian(i)
20 Dovydas paėmė visas jų avis ir galvijus ir varė juos pirma savo galvijų, sakydamas: “Tai Dovydo grobis”.
Portuguese(i)
20 David lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de David.